jueves, 28 de julio de 2011

Carta No. 49 (18 de la 2ª serie) 10 de Mayo 1948


Pax                                         Sr. Dr. Erico R. Sv - Sventenius
                                                           Puerto Cruz
10-V-1948
            Carísimo en Cristo: Veremos si llega a tiempo esta misiva para felicitarle su onomástica, pero tanto si llega a tiempo como si no, yo el dia de su santo rogaré de una manera especial en la Sta. Misa para que el Señor le colme de sus dones por medio del Espiritu Santo cuya fiesta celebraremos aquellos dias y que descienda sobre V. como descendió sobre los Apostoles para llenarlos de sus carismas y dones, entre los cuales se destacaba el don de la sabiduria y ciencia: y otra cosa le pediré al Señor y es que este verano encamine sus pasos de V. hacia Montserrat, donde ya sabe que tiene unos brazos abiertos para abrazarle fraternalmente y son los de su affmo. amigo en Cristo y la Moreneta.
                                               Adeodato F. Marcet OSB.

Todos los buenos amigos de aquí le saludan y felicitan muy afectuosamente. Vale.

Nota de contestada por Sventenius el 4-VI-48

Carta No. 48 (17 de la 2ª serie) 18 de Marzo 1948


Pax                                         Montserrat 18-III-1948
Carísimo amigo en Cristo: Supongo en su poder mi carta nº 16 del 12 corriente que confirmo. Acabo de recibir el tomo IV, vol.II de “Anales del Jardín Botánico” de Madrid y en el veo una nota sobre el Sonchus cabanillesii Cab. En que se habla del Sonchus Zollikoferioides Rouy y aunque no da la descripción, por lo que dice de la semejanza y diferencias del S. cabanillesii Cab. Deduzco que el nuestro es diferente de los dos. Si V. puede obtener la descripción del de Rouy y mejor aún la lámina, podríamos resolver la cuestión. Por cierto que he notado que V. con Font Quer publicaron un S. cavanillesianus y Caballero public un S. cabanillesii ¿no habra confusión? Por de pronto creo que VV. tienen prioridad de publicación.
Suyo affmo. in Dña el B.M.V.
                                   Adeodato F. Marcet OSB.

miércoles, 27 de julio de 2011

Carta No. 47 (16 de la 2ª serie) 12 de Marzo 1948


Pax                                         Sr. D Erico R. Sven. - Sventenius
                                                           Puerto Cruz
12-III-1948
            Carísimo en Cristo: Ayer dia 11-III, recibí su grata letra del 25-II, que según el matasellos salió de Canarias el 2-II. ¿Habrá cabalgado sobre un molusco?
Veo que V. se toma muy a pecho el trabajo y así resulta muy pesado: todas las cosas tienen mi justo medio; si en vez de cargarse el trabajo sobre el pecho, se lo cargara a las espaldas, le pesarín menos. Creo haberle dicho alguna vez que vale más que digan: Por aquí pasa un burro vivo que un doctor muerto, sin contar en que poco agradecen a uno los esfuerzos que se hacen; esto no quiere decir que uno debe tumbarse a la bartola como los perros indolentes, sino que hay que buscar el justo medio.
La nota bibliográfica del Sonchus de marras ya la recibí, pero no he podido dar con la descripción pues no he podido obtener la “Excurs. Bot. Espagne II. V. que seguramente la tendrá o le será facil obtenerla por medio diplomático podría hacer la rectificación del modo y forma que le parezca mejor. Yo luego al llegar a los Sonchus en la publicación de la Flora Montserratina consignaria la rectificación. Convendria que me mandara esta o la descripción de la especie de Rouy cuant antes posible para poderla consignar en mi trabajo. Pero si V. prefiere que lo haga yo no tengo incoveniente en ello, mas en este caso necesito conocer la descripción de Rouy y además el.  ../..


nombre que V. quiera dar a nuestro Sonchus en caso de ser diferente del de Rouy. Si es igual a de Rouy, yo creo que bastaría poner Sonchus Zollikoferioides Rouy. = Sonchus tenerrimus L. var. Zollkoferioides Svent. et Marc.
El Boletin adolece del mal central. He enviado a petición suya la primera parte de la Flora Montserratina, pero con la condición  de que me manden las pruebas y contrapruebas, si es necesario. Veremos lo que harán.
Mucho sentiré que V. no pueda venir a Montserrat este verano, aunque siempre que V. se decida a venir será recibido con los brazos abiertos, aunque sea en invierno y si mi abrazo fuera tan estrecho que V. no pudiera desligarse de él sería para mí la máxima alegría.
He hablado con el P.Alejandro Olivar encargado de la Librería Layetana sobre  su demanda y me ha dicho que ahora está confeccionando el nuevo catálogo de los libros nuevamente recibidos del extranjero en los que hay muchos de Botánica y antes de que se distribuya al público me dará una lista de todos los de Botánica para enviársela a V. y así pueda escoger antes que otros. Lo que sentiré es que haya de hacerse más agujeros en el cinturón: yo creo que trabajando V. por el gobierno, debe ser este quien le proporcione los medios conducentes para salir airoso con ello.
Concluyo por donde debiera haber empezado, esto es, por darle el pésame de la muerte de su querido Padre (Q.P.D.) y he rogado y rogaré por su eterno descanso, esperando que la misericordia infinita de Dios lo acoga en su seno en el Cielo.
Con un fuerte abrazo a través de los mares, que desearía darle sin agua de por medio, sabe le aprecia en Cristo y la Moreneta su affmo. amigo.
                                               Adeodato F. Marcet OSB.

sábado, 9 de julio de 2011

Carta No. 46 (15 de la 2ª serie) 23 de Enero 1948


Pax                                         Sr. D Erico Sson - Sventenius
                                                           Puerto Cruz
23-I-1948
            Si supiera, caro mio, el placer con que ayer recibi su carta del 14-I-48 adivinaria el temor que tenía yo de que se hubiese extraviado V. por esos vericuetos o se hubiese estumbado por alguno de esos montes yendo a parar al fondo del torrente!!!
Perdone si mi estilo hablando o escribiendo a los amigos a veces parece estilo de barbero; tal vez se debe a que a mi me falta ya el pelo y por aquello de que el amigo desea que los amigos se le parezcan, y como a V. le sobra ………… y sé que V. es muy generoso ……. y además, según V. mismo me dice en la carta que contesto, tiene algo que modificar, con ceder algo de pelo a los pelones, queda V. algo modificado y algo más viril.
¿También alcanza a V. el mal humor? Sacúdele, créame, que es un mal compañero y quita multitud de energias La risa atrae, como timbre gracioso de cascabeles, mientras el mar humor repele, como nube cenicienta pronta a descargar granizo..
La dirección del Rvdo. P Celestino Gusi es : Colegio de S. Beda. Manila. Islas Filipinas.
La cuestión del Sonchus me preocupa muy poco; ¿puede V. indicarme donde se ha publicado?¿quién? ¿Tiene V. la descripción? Por lo demás hay antos sinónimos en la nomenclatura botánica que no viene de uno más o menos.
Estos dias ha estado aquí el administrador del Boletín y me ha prometido completar nuestra colección. Veremos si la promesa se convierte en realidad.  ../..


No le devuelvo los sellos por no ser incorrecto, pero sepa que en Montserrat aún quedan sellos para mandar muchas cartas por avión siempre que sea necesario o conveniente.
La Gypsophila paniculata L. no he vuelto a verla en los jardines.
¿V. no se decide venir  a Motserrat este verano? ¡Lo deseo tanto! Solo en la oficina me aburro.
La librería Layetana está a punto de publicar un Catálogo de obras de Historia Natural, entre ellas muchas de Botánica. Cuando salga se lo enviaré. D. m. Además si V. desea alguna obra particular, digámelo que veré si por medio de ella se puede encontrar. Hoy dia dicha Librería es la mejor de España en libros antiguos y de fama mundial haciendo expediciones a todas las cinco partes del mundo. Se dan casos muy singulares. Hace poco unos libros que la Librería había comprado a Inglaterra, fueron pedidos por un inglés y apenas llegaron fueron otra vez remitidos a Inglaterra.
Consérvese bien y ya que no se deja abrazar personalmente, le abraza efusivamente su su affmo. amigo en Cristo y la Moreneta
                                               Adeodato F. Marcet OSB.

viernes, 8 de julio de 2011

Carta No. 45 (14 de la 2ª serie) 9 de Diciembre 1947

Pax                                                 Sr. Dr. Erico Sv. Sventenius                                                              Puerto de la Cruz
9-XII-1947
            Carísimo amigo en Cristo: Recibí ayer su grata carta del 24-XI-47 en que me acus recibo de mis cartas 11 y 12 y al no hablarme de la 13 del 22-11-47 me hace sospechar que no la haya recibido aunque en su carta parece indicar que recibió las descripciones latinas de las nuevas especies por V. halladas. Si no fuera así, sírvase decírmelo, para subsanar  la incusia de los correos.
¿Carísimo! No son temores, que si lo fueran, ciertamente serían infundados; era una inocente broma de un amigo a otro amigo. Procuraré enmendarme y ser mas serio en adelante. Yo ciertamente no frecuento el Parnaso, no por aversión a él, sino por falta de estro poético y de tiempo pero me gusta escuchar a las musas y a las músicas, y allá en mis mocedades intenté hacer rayas cortas, no digo versos, pues seguramente tenían mas de berzas que de versos. Pero me parece que sé tener compasión; entiéndalo bien compasión de ambas a dos categorías sobre las cuales V. vierte su bilis, según reza su carta; esto ya le demostrará a V. que en ninguna de las dos categorías deseo ver a mis amigos pues a estos no deseo verles en situación de tenerles compasión, ya que la compasión se tiene de los que aqueja alguna enfermedad o desgracia, y a mis amigos no deseo verles en ninguna de estas dos situaciones. …./……….


Por lo demás no sólo habla el corazón del poeta, habla también y tal vez con más verdad e intensidad el corazón del misericordioso y compasivo de la miseria humana.
¡Hombre! Yo creo que, si los de la ONU dedicaran cada dia 10 minutos en meditar la doctrina social de Jesucristo el mundo ganaría muchísimo más que si le dedicaran 10 horas diarias a leer Goethe, Shakespeare, Schillers, Dante, Camoens, Ercilla, Calderón de la Barca, Lope de Vega, etc. etc. Entonces habría no un poco,   sin un mucho de cordialidad y comprensión hacia todo lo que no sea puramente material y algo menos de perfidia en general. Y a su programa poético para traer la paz al mundo no le contesto con un “posible”, sino con un “Imposible”, así en letra mayuscula.
No, V. no se equivocó con su “collar de perlas con camafeo” yo se lo agradí en extremo; ahora que comprendo que no es para un cuello de fraile a quien cuadra mas un yugo que un collar y estará mas a tono en el cuello de su madrina.
Prometo, D. v., no reincidir en darle el título de Director de Jardín Botánico Nacional y sentiría en el alma que le hubiese perjudicado en lo más mínimo.
Veré si directamente o indirectamente puedo obtener la descripción del Sonchus Zollikoferiodes sin que V. deje de procurar obtenerlo a la primera ocasión. De todos modos ya no estamos a tiempo a retirar nuestra descripción pues aunque no he visto e Boletín de la Española, ni he recibido aún las separata, sé que está ya publicado hace más de un mes
Que pase unas Navidades y Año nuevo muy felices; le tengo todos los dias presente pero para entonces mucho más. Entre tanto reciba un fuerte abrazo de su affmo. amigo en Cristo y la Moreneta
                                               Adeodato F. Marcet OSB.




                                                                                                                     
[al margen] P.D. Permítame dos preguntas ¿Qué significan los 14 sellos de correo de 0’50 ptas. que incluye V. en su carta?
[al margen] 2 Fue la nomenclatura Gypsophla paniculata L. del final ¿de su carta?


miércoles, 6 de julio de 2011

Carta No. 44 (13 de la 2ª serie) 22 de Noviembre 1947

Pax                                 Sr. Dr. D. Erico R. Sson. Sventenius       
                                                                       Puerto Cruz
22-XI-1947
            Carísimo en Cristo: Ayer recibí su carta del del dia 13 corriente y me extraña que V. no haya recibido mi carta enviada por avión el dia 10 de este mes en la que iban las descripciones en latín de las que V. me envió en español y que recibí el dia anterior, de modo que, como V. me urgía, lo despaché el mismo dia de recibirlas. Siento mucho que los correos, aunque sean aereos, anden como los caracoles, no digo ya de los correos ordinarios: fijese V. que hace mas de 15 días que me anunciaron de Madrid que me habían enviado las separata del artículo que les envié y aún no las he recibido.
Adjunto le remito la traducción latina de la descripción de la x Euphorbia Navae Svent. que espero le llegará antes de terminar el año 1948: y por si acaso, reciba ya desde ahora mi cordial felicitación para las Navidades del año que viene, pues para las de este año teo que ya he hecho tarde.
Supongo que las descripciones a que alude que aún no ha recibido son aquellas que me envió con carta 3-XI-47 en las que habia el género Marcetella Svent. y que yo le agradecia en mi respuesta la dedicatoria. Otras  …./……….


[Otras] no he recibido.
Tampoco he recibido las exsicata que V. me dice en su carta del 3 corriente me enviará por barco junto con el Sonchus zollikoferiodes Rouy.
No he podido aún comunicarme con Francia para obtener los datos bibliográficos de él.
Consérvese bien en todos los sentidos y con un fuerte abrazo se despide su affmo. amigo en Cristo y la Moreneta
                                               Adeodato F. Marcet OSB.

martes, 5 de julio de 2011

Carta No. 43 (12 de la 2ª serie) 10 de Noviembre 1947


Pax                                Sr. Dr. Erico R. S:son. Sventenius           
                                                                       Puerto Cruz
10-XI-1947
            Carísimo amigo en Cristo: Anteayer recibí su grata letra del 3 que juntamente me trajo su delicada felicitación con la dedicatoria del nuevo género Marcetella, ya que precisamente lo recibí el dia de mi Santo Adeodato Mil gracias. Esto ha sido causa de que no despachara su trabajo el mismo dia de recibirlo y ya me dispensará: ¿verdad?
En la traducción dudo que haya sido muy acertado, pue no viendo las plantas y además – dispéseme la franqueza – en su castellano hay algunos giros y frases no siempre fáciles de interpretar. V. con su buen talento y sentido sabrá subsanar las inexactitudes, si las encuentra.
Lo que le suplico muy encarecidamente es que suprima  aquello del Nestor por varias razones: 1ª) Por no adaptarse a la realidad y 2ª) por no exponerme a que alguno lo crea y me envie plantas en consulta o a clasificar, lo que me absorveria un tiempo precioso que necesito para mi Flora Montserratina – lo que supodría mas trabajo para V. en el porvenir – y ni a V. ni a mi creo que nos conviene: por egoismo, pues, le suplico lo suprima.       ….…/……

Dudo que en breve tiempo pueda hacerme con la bibliografia que V. indica, yo creo que siendo V. director de un Jardín botánico nacional tendrá más facilidades para obtenerla oficialmente. Por avion le mando todo lo recibido de V. pues aún tengo algunos sellos de correo sobrantes; lo que me falta es su gratísima compañía.
Un abrazo muy fuerte  el deseo de muchas felicidades para el amigo del alma de su affmo. en Cristo y la Moreneta
                                               Adeodato F. Marcet OS.

P.D. Espero sus observaciones y comentarios a mi anterior carta 


Nota de Sventenius de contestada el 24-XI-1947

Carta No. 42 (11 de la 2ª serie) 24 de Octubre 1947


Pax                                     Sr. Dr. Erico R. Sw. Sventenius  
                                                                       Puerto Cruz
24-X-1947
            Carísimo en Cristo: Recibo con muchísimo placer su gratísima letra del 10 corriente y veo con cierto temor que se ha vuelto medio poeta con ribetes gongorinos. Yo diría que al escribir su carta acababa de soñar en el descanso tomado después del baño.
Cierto dia un individuo le examinaban sobre sus facultades visibles y mentales pues pretendía plaza de maquinista de tren: entre otras preguntas uns fue sobre si entre sus ascendientes había alguna que hubiese padecido enfermedad mental. El examinado después de haber salido ya del tribunal, volvió a entrar apresuradamente en fuerza del remordimiento de no haber dicho toda la verdad, y dijo a los examinadores: Vds. Dispensen, pero ahora recuerdo que tenía un tio que era poeta.
De su fortuna de haber obtenido camarote me enteró de parte de V. el Sr. Torrents, Oblato y me alegré mucho de que pudiera V. hacer su travesía con comodidad, aunque mas aligerado de bolsillo.            ….…/……
      
Cuando se halla aligerado de trabajo, espero una carta más largas dándome noticia de sus excursiones y novedades encontradas.
En el ejemplar de Gypsophila del jardín nuestro, V. puso en la etiqueta G. paniculata sin autor; he buscado en vano el autor, pero en ninguno de los libros que tengo he encotrado la G. paniculata. Yo creo, salvo meliori, que se trata de la G. hispanica Wk., que en catalán se llama: Trincata, salats.
Consérvese bien en todos los sentidos y ya sabe que en su hogar espiritual le espera una cama no fea, y unos brazos abiertos para abrazarle de su affmo. amigo en Cristo y la Moreneta.
                                                        Adeodato F. Marcet OSB.


Nota de Sventenius de contestada el 24-XI-1947